Humanistyczny Notatnik Naukowy

Posts Tagged ‘Zygmunt Krasiński’

e-edycje naukowe

In Notatnik on 27 marca 2014 at 12:45

Powstająca edycja Dzieł literackich Zygmunta Krasińskiego poza papierową, tradycyjną wersją będzie wzbogacona o wydanie cyfrowe, zawierające teksty romantyka, aparat krytyczny oraz pozostałe przygotowane materiały: słownik języka, fotografie czy odnośniki do tekstów w bibliotekach cyfrowych. Skąd potrzeba takiego rozwiązania? Otóż opracowując współcześnie kolejne wydania prac naukowych lub naukowej edycji krytycznej, należy mieć świadomość przenikania się mediów elektronicznych i papierowych, ich koegzystowania w naszej kulturze i naszego współdziałania z nimi . Stąd, aby wyjść naprzeciw przyszłemu czytelnikowi, który będzie, równolegle i bez większej refleksji, korzystał z mediów, dzielonych obecnie przez odbiorców na tradycyjne i nowoczesne, stworzony zostanie portal zawierający teksty w nowym opracowaniu oraz dodatkowe narzędzia, będące dopełnieniem i kompleksowym przedstawieniem dzieł literackich Krasińskiego, dające możliwości wykorzystania nowej edycji. Jednak, aby takie wydanie powstało, trzeba połączyć, zaplanować i skoordynować wysiłki wielu osób oraz uporać się z wieloma problemami. Artykuł jedynie zasygnalizuje pewne kwestie, z którymi należy się zmierzyć, myśląc o elektronicznej edycji naukowej oraz przedstawia podstawowe założenia wydania.
Czytaj resztę wpisu »

e-Krasiński. Publikacje Zygmunta Krasińskiego w bibliotekach cyfrowych – fragment artykułu

In Notatnik on 29 września 2012 at 10:17

W roku 2012 mija 153. rocznica śmierci Zygmunta Krasińskiego. Polskie prawo pozwala przenieść dzieła autora do domeny publicznej 70 lat po jego śmierci. Utwory Zygmunta Krasińskiego można czytać w bibliotekach cyfrowych w Polsce i na świecie. Nie trzeba już chodzić do biblioteki, każdy ma dzieła romantyka, jeśli nie stojące na półce w formie kodeksów, to zeskanowane i udostępnione przez cyfrowe kolekcje. Wśród opisywanych w niniejszym artykule obiektów cyfrowych autorstwa Krasińskiego zostaną selektywnie przedstawione zbiory poezji, pisma zebrane, wydania Nie-Boskiej komedii oraz Irydiona. Pominięte zostaną osobne wiersze, które umieszczane są w Polskiej Bibliotece Internetowej. Przy pojedynczych utworach nie jest podawane źródło, które było podstawą udostępnienia. Brak takiej informacji dyskwalifikuje tekst, gdyż podważa jego wiarygodność oraz nie daje możliwości odnalezienia wiersza publikowanego on-line w tradycyjnym kodeksie. Oczywiście, taki zabieg nie jest niewykonalny, ale bardzo trudny. Ustalenie proweniencji druku trzeba wykonać po błędach w utworze lub po oryginalnej leksyce, co wiąże się z prześledzeniem wszystkich edycji, w których utwór mógł zostać opublikowany. Przy posiadaniu karty z kodeksu ustalenie pochodzenia tekstu można wykonać porównując krój pisma, ilości światła na stronie czy też informacje w żywej paginie. Przy publikacji elektronicznej takie informacje nie są podane badaczowi. Taka sytuacja pokazuje wyższość tekstów skanowanych od tych, które są bezpośrednio umieszczane na stronie. Należy pamiętać, aby jakość tekstów zamieszczanych w bibliotece była przygotowana w taki sposób, jak do opracowania krytycznego. Czytaj resztę wpisu »